Great Sea
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 1:21
So God created great sea creatures and every living thing that moves, with which the waters abounded, according to their kind, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good.
ദൈവം വലിയ തിമിംഗലങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿ ജനിചàµà´šàµ à´šà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അതതàµà´¤à´°à´‚ ജീവജനàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ അതതൠതരം പറവജാതിയെയàµà´‚ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ; നലàµà´²à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദൈവം à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Joshua 1:4
From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, and to the great sea toward the going down of the sun, shall be your territory.
മരàµà´àµ‚മിയàµà´‚ à´ˆ ലെബാനോനàµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ à´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ മഹാനദിവരെയàµà´‚ ഹിതàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´‚വരെയàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അതിരായിരികàµà´•àµà´‚.
Psalms 148:7
Praise the LORD from the earth, You great sea creatures and all the depths;
തിമിംഗലങàµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ ആഴികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´µàµ‡, à´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ യഹോവയെ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Judges 5:16
Why did you sit among the sheepfolds, To hear the pipings for the flocks? The divisions of Reuben have great searchings of heart.
ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´°à´¿à´•àµ† à´•àµà´´à´²àµ‚à´¤àµà´¤àµ കേൾപàµà´ªà´¾àµ» നീ തൊഴàµà´¤àµà´¤àµà´•àµ¾à´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¯à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ? രൂബേനàµà´±àµ† നീർചàµà´šà´¾à´²àµà´•àµ¾à´•àµà´•à´°à´¿à´•àµ† ഘനമേറിയ മനോനിർണàµà´£à´¯à´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Ezekiel 47:10
It shall be that fishermen will stand by it from En Gedi to En Eglaim; they will be places for spreading their nets. Their fish will be of the same kinds as the fish of the great sea, exceedingly many.
അതിനàµà´±àµ† കരയിൽ à´àµ» -ഗതി à´®àµà´¤àµ½ à´àµ» -à´Žà´—àµà´³à´¯àµ€à´‚വരെ മീൻ പിടികàµà´•à´¾àµ¼ നിനàµà´¨àµ വല വീശàµà´‚; അതിലെ മതàµà´¸àµà´¯à´‚ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മതàµà´¸àµà´¯à´‚പോലെ വിവിധജാതിയായി അസംഖàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Joshua 9:1
And it came to pass when all the kings who were on this side of the Jordan, in the hills and in the lowland and in all the coasts of the great sea toward Lebanon--the Hittite, the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite--heard about it,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹിതàµà´¯àµ¼, അമോർയàµà´¯àµ¼, കനാനàµà´¯àµ¼, പെരിസàµà´¯àµ¼, ഹിവàµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† മലകളിലàµà´‚ താഴàµà´µà´°à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ലെബാനോനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† വലിയ കടലിനàµà´±àµ† തീരങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വസàµà´¤àµà´¤ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
Ezekiel 47:20
"The west side shall be the great sea, from the southern boundary until one comes to a point opposite Hamath. This is the west side.
പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´à´¾à´—മോ: തെകàµà´•àµ† അതിർമàµà´¤àµ½ ഹമാതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ തിരിവിനàµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´‚വരെയàµà´‚ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠപടിഞàµà´žà´¾à´±àµ† à´à´¾à´—à´‚.
Ezekiel 47:15
"This shall be the border of the land on the north: from the great sea, by the road to Hethlon, as one goes to Zedad,
ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിർ ഇങàµà´™à´¨àµ† ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚: വടകàµà´•àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´‚à´®àµà´¤àµ½ ഹെതàµà´³àµ‹àµ» വഴിയായി
Ezekiel 47:19
"The south side, toward the South, shall be from Tamar to the waters of Meribah by Kadesh, along the brook to the great sea. This is the south side, toward the South.
തെകàµà´•àµà´à´¾à´—മോ തെകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ താമാർമàµà´¤àµ½ മെരീബോതàµà´¤àµ-കാദേശൠവെളàµà´³à´‚വരെയàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ തോടàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´‚വരെയàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠതെകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ തെകàµà´•àµ‡à´à´¾à´—à´‚.
Daniel 7:2
Daniel spoke, saying, "I saw in my vision by night, and behold, the four winds of heaven were stirring up the great sea.
ദാനീയേൽ വിവരചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ഞാൻ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദർശനതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµ: ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† നാലൠകാറàµà´±àµà´‚ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Numbers 34:6
"As for the western border, you shall have the great sea for a border; this shall be your western border.
പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ‹ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´‚ അതിർ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚. അതൠനിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ† അതിർ.
Ezekiel 48:28
by the border of Gad, on the south side, toward the South, the border shall be from Tamar to the waters of Meribah by Kadesh, along the brook to the great sea.
ഗാദിനàµà´±àµ† അതിരിങàµà´•àµ½ തെകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ തെകàµà´•àµ† à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ അതിർ താമാർമàµà´¤àµ½ മെരീബതàµà´¤àµ-കാദേശൠവെളàµà´³à´‚വരെയàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚തോടàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´‚വരെയàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Joshua 15:12
The west border was the coastline of the great sea. This is the boundary of the children of Judah all around according to their families.
പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ† അതിർ നെടàµà´•àµ† മഹാസമàµà´¦àµà´°à´‚ തനàµà´¨àµ‡; ഇതൠയെഹൂദാമകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ അവകാശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ അതിർ.
Numbers 34:7
"And this shall be your northern border: From the great sea you shall mark out your border line to Mount Hor;
വടകàµà´•àµ‹ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´‚à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ ഹോർപർവàµà´µà´¤à´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അതിരാകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Joshua 23:4
See, I have divided to you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from the Jordan, with all the nations that I have cut off, as far as the great sea westward.
ഇതാ, യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´®àµà´¤àµ½ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´‚വരെ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ ജാതികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ സംഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ സകലജാതികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ദേശം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശമായി നറàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 15:47
Ashdod with its towns and villages, Gaza with its towns and villages--as far as the Brook of Egypt and the great sea with its coastline.
ഹോലോൻ , ഗീലോ; ഇങàµà´™à´¨àµ† പതിനൊനàµà´¨àµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚;